2007/Aug/17



Map

www.myspace.com/its_blogparty

////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

Map

งานนี้มีต่อเนื่องเป็นงานสัมมนาในวันเสาร์ถัดมาด้วย

www.myspace.com/artgorillas
www.myspace.com/fanione
www.dyzla.com

2007/Aug/15

Download YOU ARE HERE Issue 61

2007/Aug/15

ฟิกเกอร์ใหม่ล่าสุดจากบริษัทเล่นอะไร คราวนี้เป็นทีของนักเขียนการ์ตูนชื่อดังทรงศีล ทิวสมบูรณ์ มาวาดลวดลายนำเสนอตัวละครใหม่ Bobby Swingers ในเซ็ทมี Mini CD 4 เพลงแถมมาด้วย ไปดูของจริงได้ที่ร้าน Area 51 ชั้น 7 MBK Center The latest figure from Len-Arai is Bobby Swingers from the graphic novel by Songsin Tiewsomboon. The boxset comes with a mini CD compiling 4 songs. Grab one now @ Area 51, 7th Fl MBK.

2007/Aug/15

-หัวใจของเพลงที่ดีอยู่ที่จังหวะ แล้วดูเหมือนว่าสี่หนุ่มวง Spoon จากเท็กซัสจะค้นพบสูตรลับในการสร้างสรรค์จังหวะเพลงอินดี้ ร็อคที่ทะลุทะลวงโสตประสาทเข้าไปกุมหัวใจของเราได้อย่างง่ายดาย The soul of a song is its rhythm, and apparently 4 guys from Spoon have already discovered the secret formula to create indy rock that can easily make a way into our heart.

-ถึงจะเป็นร็อคแต่ซาวน์เคลียร์สุดๆ แถมมีรายละเอียดมากมาย พวกเขาใช้ตั้งแต่เสียงตบมือ เขย่าไข่ เครื่องเป่าทองเหลือง จนถึงเครื่องดนตรีแปลกๆ แบบ Koto (เครื่องสายของญี่ปุ่น) ได้อย่างชาญฉลาด Despite the rock essence, their sound is so crystal clear and very detailed. They wisely use the sound of handclap, egg shakers, brass instruments, and exotic instrument like Japanese Koto.

-เราพยายามนึกอยู่นานมากว่าจะเปรียบวงพวกเขากับวงไหนดี แต่ก็ไม่สามารถ เพลงของพวกเขาสดใหม่มาก จนหาใครเทียมยากจริงๆ I have tried so hard to think about other bands on the same wavelength, but their music is so fresh there aint any comparison.

-ทุกเพลงก็ดีพอที่จะตัดเป็นซิงเกิ้ล ถ้าลองได้ฟังสักรอบ รับรองว่าเพลงของพวกเขาจะติดอยู่ในเครื่องเล่น Mp3 ของคุณไปอีกหลายเดือนแน่นอน Each song is good enough for a single. Try it once and their songs will surely have their places in your Mp3 player for months.

-เราขอฟันธงให้รางวัลอัลบั้มแห่งปีล่วงหน้าไปเลย This album should be awarded the best album of the year in advance!

2007/Aug/15

-ถ้า Franz Ferdinand กำลังเล่นดนตรีร็อคให้ผู้คนแดนซ์, Digitalism ก็กำลังทำดนตรีแดนซ์ให้ผู้คนร็อค คือคำนิยามที่ดูโออ้วน ผอมจอมซ่าจากฮัมเบิร์ก ประเทศเยอรมันนีให้เอาไว้กับอัลบั้มของพวกเขาเอง "If Franz Ferdinand are doing rock music that make people dance, Digitalism are making dance music that make people rock this is the definition the dance-rock duo from Hamburg, Germany give to their own album.

-ถึงจะเป็นอัลบั้มแรกแต่ชื่อของ Digitalism ก็เคยผ่านหูผ่านตานักฟังเพลงในฐานะที่เคยริมิกซ์เพลงให้กับวงชื่อดังอย่าง The Futureheads, Daft Punk, Tiga, Klaxons, Depeche Mode มาแล้ว Although this is the first album, all music lovers may have already heard of the name Digitalism from the remix works for well-known bands like The Futureheads, Daft Punk, Tiga, Klaxons, and Depeche Mode.

-จังหวะแนวจักรกลเนี๊ยบๆ แบบ Daft Punk เมื่อมาผสมกับซาวน์เมาๆ แบบ The Chemical Brother แถมเติมความดิบแบบ Prodigy ไปอีก แค่นี้ทุกเซลในร่างกายของเราก็พร้อมจะขยับเขยื้อนอย่างพร้อมเพรียงกัน With Daft Punks neat and robotic rhythm mixed up with intoxicating sound like The Chemical Brother and the rawness of Prodigy, every molecule in your body will just want to rock!

-เป็นอัลบั้มที่ฟังแล้วเปรี้ยวปากอยากเมามากสุดๆ ใครรู้ว่าผับไหนเปิดเพลงพวกเขาส่งข่าวให้เราด่วน เสี้ยนมาก! This album really makes me wanna get drunk. Kindly inform me if any pub is playing their songs. Im so dying for booze!

2007/Aug/15

-สำหรับคนที่เกิดไม่ทัน นี่คือหนึ่งในวง Alternative Rock ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในยุค 90 (คู่แข่งคนสำคัญของ Nirvana) For those who werent born yet back then, this is the greatest Alternative Rock band in the 90s (Nirvanas no.1 rival).

-หลังจากการทะเลาะอย่างรุนแรงจนวงแตก ผ่านไป 7 ปี SP ก็กลับมาใหม่โดยที่ไม่มี Jame Iha และ DArcy มือกีต้าร์และเบส สมาชิกหลักดั้งเดิม After the major disagreement that broke the band, 7 years later SP is now back this time without Jame Iha and DArcy, their former guitarist and bassist.

-ถ้าไม่ติดเรื่องภาพลักษณ์ที่คุ้นตา เรื่องเพลงก็ไม่มีปัญหา เพราะแต่ไหนแต่ไร Billy Corgan นักร้อง มือกีต้าร์ หัวหน้าวง ก็ควบคุมวงในแบบเผด็จการเบ็ดเสร็จทำเองหมดทุกอย่างอยู่แล้ว If this new appearance doesnt bother you, theres nothing you should worry about the music as Billy Corgan, the vocalist/guitarist/and the band leader, still handles everything in his own dictator way, just like good old days.

-ถึงแม้อัลบั้มนี้จะพาเราไปไม่ถึงจุดสุดยอดเหมือนอัลบั้มก่อนๆ แต่แฟนเก่าของ SP โดยเฉพาะกลุ่มที่ชอบยุคก่อนอัลบั้ม Adore การได้ฟังเสียงกีต้าร์เกรี้ยวกราด นัวเนีย ฉวัดเฉวียนที่คุ้นเคยก็อิ่มเอมสุดๆ แล้ว You might not have an orgasm with this latest album like before, but for long loyal fans of SP especially those who love the works before Adore, listening to the crazy fuming guitar sound is already more than enough.

2007/Aug/15

มินิอัลบั้มของดาราสาวหน้าตาโนเนะชื่อดังจากแดนวาซาบิคนนี้เซอร์ไพรส์เราสุดๆ เล่นเอาเพลงคิกขุเก่าๆ ของเธอมา Remix ใหม่ซะหลอนล้ำ จนกลายเป็นเพลงแนวทดลองที่แฟน Kahimi Karie ต้องแอบปลื้ม This mini album by the cute Japanese girl, Ryoko Hirosue, really surprises us with her hauntingly avant-garde remix songs. Its an experimental album that Kahimi Karie fans must love.

2007/Aug/15



อย่างที่เราเห็นอยู่รอบตัวว่ากระแสเสื้อผ้าแนวสตรีทนั้น ได้ขยายตัวแผ่ปกคลุมไปทั่วโลก ไม่เว้นแม้แต่ในประเทศไทยของเรา มีเสื้อผ้าแบรนด์สตรีทใหม่ๆ เกิดขึ้นมาให้เราเห็นอยู่ตลอดเวลา วันนี้เรายินดีที่จะพาคุณไปรู้จักกับแบรนด์สตรีทรุ่นเก๋าที่อยู่ในวงการมานานมากกว่า 10 ปี 10 Deep และแน่นอนคงไม่มีใครจะตอบเราได้ดีไปกว่า Scott Sasso ผู้ก่อตั้งและดีไซเนอร์ของแบรนด์ 10 Deep นี้ และนี่คือบทสัมภาษณ์ของเขาที่ได้ให้ไว้กับนิตยสาร Streetwear Today



คุณเปิดตัว 10 Deep ในหอพักที่วิทยาลัย เมื่อ 10 ปีที่แล้วที่นิวยอร์ค ช่วยเล่าให้เราฟังหน่อยว่าช่วงนั้นวงการสตรีทเป็นยังไง
เมื่อก่อนผมก็หวังเสมอนะว่ามันน่าเติบโตมีชื่อเสียงได้ แต่ก็ไม่ได้เชื่อจริงๆ หรอกว่าความต้องการนั้นมันจะกลายมาเป็นความจริงได้ ช่วงแรกของธุรกิจมันยังเป็นอะไรที่แคบมากๆ มันมีร้านเสื้อผ้าสตรีทไม่กี่ร้านเองในอเมริกา จะมีตลาดที่ใหญ่หน่อยก็ที่ญี่ปุ่น แบรนด์สตรีทตอนนั้นก็ไม่ได้มีมากมายเลย ลูกค้าก็เป็นกลุ่มเล็กๆ มันเป็นการแข่งขันแบบเงียบๆ ประหลาดๆ สินค้าส่วนใหญ่ที่ผลิตก็มักถูกส่งไปที่ญี่ปุ่น ผมคิดว่าช่วงปี 2001 นั้น 70-80% ของยอดขายทั้งหมด ก็เป็นลูกค้าจากญี่ปุ่นนี่แหล่ะ

คุณจะอธิบาย 10 Deep ว่ายังไง มีแบรนด์ไหนที่คุณอยากจะเปรียบเทียบไหม
10 Deep คือนิวยอร์ค สตรีทแวร์ สำหรับผมมันคือบางอย่างที่รวบรวมทัศนคติของเมืองนี้ และวัฒนธรรมที่กำลังก้าวไปข้างหน้า

การที่แบรนด์ของคุณก่อตั้งที่นิวยอร์ค มันพอจะบอกได้ไหมว่างานออกแบบของคุณนั้นได้รับแรงบันดาลใจมากมายจากเมืองนี้ หรือนั่นไม่ใช่เรื่องที่จำเป็นเสมอไป มีสถานที่อื่นๆ ไหมที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับคุณ
ในการออกแบบ ผมได้แรงบันดาลใจการสิ่งที่กำลังเกิดขึ้นในเมือง เมื่อไหร่ที่ผมต้องการแรงบันดาลใจผมก็จะออกไปข้างนอกไปดูว่าผู้คนเขากำลังฟังเพลงอะไรกันอยู่ พวกเขาพูดคุยเรื่องอะไร แล้วก็พวกเขาสวมใส่อะไรกัน

เราสามารถคาดหวังอะไรในอนาคตจาก 10 Deep ได้บ้าง จะมีไลน์สินค้าใหม่ๆ เกิดขึ้นไหม
พวกเราหวังแน่นอนล่ะว่าไลน์สินค้าจะเติบโตต่อไปเรื่อยๆ สำหรับช่วงฤดูร้อนกับฤดูใบไม้ร่วงปีนี้ เราก็มีสินค้าหลายชนิดเพิ่มขึ้นมา เราเริ่มเพิ่มไลน์สินค้าให้มีหลายระดับมากขึ้นนั้นจะทำให้เรายังคงรักษาฐานลูกค้าเดิมพร้อมกับขยายไปสู่ประตูบานใหม่ๆ เรากำลังคิดถึงเรื่องการเปิดร้านสาขาใหญ่ที่นี่ในนิวยอร์ค บางทีอาจจะใน 1-2 ปีข้างหน้า บางทีอาจจะมีของเล่น เครื่องประดับเพิ่มขึ้น อะไรก็ตามที่จะช่วยให้เราเดินหน้าต่อไปได้

พบกับสินค้าจาก 10 Deep ได้ที่ร้าน Manga @ Central World

บทสัมภาษณ์เรียบเรียงจาก www.streetwear-today.com
ข้อมูลเพิ่มเติม www.tenthdivision.com

2007/Aug/15

www.mono-1.com/monoface/
มาผ่อนคลายความเครียดด้วยการผสมใบหน้าผู้คนต่างๆ ด้วยการเลือกปาก จมูก หัว และตาแต่ละข้างให้เกิดเป็นใบหน้าใหม่ๆ ขำๆ ถ้าขี้เกียจจะให้เว็ปสุ่มเลือกให้เราดูก็ได้ ความไปได้ทั้งหมดมี 759,375 หน้า ถ้าไม่เชื่อลองดูหน้า gallery เขาบ้าเอามาใส่ให้เราดูทุกหน้าเลย Detoxify the stress out of your mind by mixing and matching face structures like lips, noses, heads, and eyes into a new funny face. If you are too lazy, just go for random samples. There are 759,375 possibilities. See all those in its gallery page.

2007/Aug/15

www.pingmag.jp
เพิ่มแรงบันดาลใจเติมใส่ชีวิตด้วยบทความและบทสัมภาษณ์เรื่องราวแปลกใหม่เกี่ยวกับการออกแบบที่ร่วมสมัยทุกแขนงรอบโลกตั้งแต่งานสถาปัตฯ โปรดัก มังงะ ไปจนถึงสตรีทอาร์ต ที่คัดสรรแต่ละอันได้จี๊ดจ๊าดโดนใจวัยรุ่น มีทั้งภาษาอังกฤษและญี่ปุ่นให้เลือกอ่าน Fill up your life with new inspiration from an excellent collection of articles and interviews about contemporary design in every field around the world from architecture, product design, Manga, to street art. The contents are available in both English and Japanese.