
by SunDay-Syndrome
# ยูมิโกะ คายูคาว่า จากเมืองซับโปโร ประเทศญี่ปุ่น เริ่มมีชื่อเสียงโด่งดัง ทั้งๆ ที่ยังอายุน้อยจากภาพเขียนแนวป็อบอาร์ต สีสดใส ของเด็กสาวสมัยใหม่ สัตว์ต่างๆ และลวดลายญี่ปุ่นแบบดั้งเดิม งานของยูมิโกะคือส่วนผสมระหว่างแนวทางของภาพประกอบแฟชั่น กราฟิกไอคอนคมๆ รวมถึงลายดอกไม้และบรรดาสัตว์ที่วาดขึ้นอย่างประณีตบรรจง จนได้ความรู้สึกซึ่งทั้งชวนฝัน และกระตุ้นอารมณ์ (อย่างว่า) จนยากจะอธิบาย ผู้หญิงในภาพวาดของยูมิโกะดูช่างลึกลับและเข้าใจยาก ดูบริสุทธิ์ไร้เดียงสา แต่ก็แฝงด้วยความเซ็กซี่อันลุ่มลึก แถมมักจะท้าทายสายตาผู้ชมด้วยการจ้องตาตรงๆ อีกด้วย นอกจากสาวๆ ในภาพ เธอยังชอบวาดภาพซึ่งแสดงถึงความใกล้ชิดกับธรรมชาติ...แมลง นก และสัตว์ต่างๆ ราวกับโลกแห่งความเป็นจริงอันแสนวุ่นวายที่ รายล้อม ถาโถม เข้าสู่ชีวิตของบรรดาสาวแรกรุ่นที่ไม่รู้สึกรู้สากับความเป็นไปรอบด้านเหล่านี้ ส่วนผสมอีกอย่างคือ ลวดลายดอกไม้แบบญี่ปุ่นและตัวอักษรคันจิซึ่งไม่ได้ถูกจัดวางตามธรรมเนียมปฏิบัติ แต่จัดวางเป็นองค์ประกอบซึ่งทำให้ภาพวาดดูโมเดิร์นและสุดแสนจะเร้าใจ
# ฉันยังมีภาพวาดของตัวเองตอนอายุ 2 ขวบอยู่เลย ประโยคนี้แสดงให้เห็นชัดเจนว่ายูมิโกะมีความหลงใหลในศิลปะมาเนิ่นนาน การค้นพบสไตล์อันเป็นเอกลักษณ์เฉพาะตัวของเธอนั้นเป็นประดุจเรื่องราวของการเติบโตและการค้นพบ
ยูมิโกะ คายูคาว่า เกิดในเมืองเล็กๆ ชื่อ นาอิ ในฮอกไกโด บรรยากาศแวดล้อมที่สวยงามและความรู้สึกใกล้ชิดกับบรรดาสัตว์ต่างๆ ในท้องถิ่นได้กลายเป็นแรงบันดาลใจในการสร้างสรรค์ผลงาน ขณะเป็นวัยรุ่น เธอตกหลุมรัก พลังและความสดใส ของวัฒนธรรมป็อบแบบอเมริกัน ผ่านดนตรี ร็อค แอนด์ โรล, ภาพยนตร์ และแฟชั่น พออายุ 16 เธอก็เปิดตัวสู่โลกแห่งศิลปะเป็นครั้งแรกผ่านหน้าหนังสือการ์ตูน
หลังจากเรียนจบจากโรงเรียนศิลปะ เธอยังทำงานวาดภาพต่อไป แต่ก็ประสบปัญหาในการถ่ายทอดตัวตนที่แท้จริงออกมาในงานศิลป์ โชคดี ความสับสนครั้งนี้พบจุดหักเหสำคัญเมื่อเธอเดินทางไป ซีแอตเทิล ที่ซึ่งยูมิเขียนภาพขึ้นภาพหนึ่งตามคำขอร้องของเพื่อนชาวอเมริกัน ภาพนั้นมีสไตล์แบบการ์ตูนญี่ปุ่น เด็กสาวสองคนนั่งก่ายกันอยู่บนดอกเห็ด สัญลักษณ์แบบญี่ปุ่นและศิลปะสไตล์ ป็อบอาร์ต แบบอเมริกัน ผสมผสานกันในสีสันจัดจ้านและลายเส้นเฉียบคม ในที่สุด ยูมิก็ค้นพบตัวตนของเธอในโลกศิลปะ ขนบแบบญี่ปุ่นดั้งเดิมประสานกับวัฒนธรรมป็อบแบบอเมริกัน
เมื่อถามถึงอนาคตที่เธอคาดหวังจากการเป็นศิลปิน เธอตอบว่า ฉันอยากเห็นงานของฉันถูกแขวนอยู่ข้างๆ โปสเตอร์ร็อคสตาร์ มากกว่าผนังพิพิธภัณฑ์ ส่วนจุดมุ่งหมายสูงสุดของฉัน คือการเข้าถึงผู้คนรอบโลกที่สามารถสัมผัสมันได้ เธอกล่าวด้วยรอยยิ้ม เมื่อเรามองดูผลงานของเธอ เห็นได้ชัดว่า มันเป็นเรื่องของเวลาเท่านั้นเอง
# ภาพเขียนของเธอมีสีสันแบบลูกกวาด ตัวเอกในภาพโพสต์ท่ายั่วยวน มีตัวอักษรคันจิที่สวยงาม และบรรดาสัตว์ต่างๆ ที่แทรกอยู่ในผลงาน ทั้งหมดนั้นเป็นสูตรของส่วนผสมที่ทำให้เราไม่อาจละสายตา ภาพเหล่านี้มีพลังติดตาอย่างเหลือเชื่อ สีสดใสและลายเส้นเรียบง่ายเหล่านั้นจะติดตรึงอยู่ในเรติน่า และผู้หญิงในภาพของเธอก็จะฝังแน่นอยู่ในใจคุณ ยากจะลบเลือน ผลงานของเธอผสมผสานไปด้วยแฟชั่นแนวป็อบ ทัศนคติแบบพังค์ และความรู้สึกแบบการ์ตูน ให้อารมณ์สดใส ชวนฝัน จนยากจะฝืนใจไม่ให้ตกหลุมรัก ผมคงไม่ได้เป็นคนเดียวที่ตกหลุมรักเธอ...
Q: คุณมักจะขายผลงานของคุณได้เกลี้ยง ตั้งแต่คืนแรกหรือคืนก่อนการเปิดแสดงผลงานเสียอีก รู้สึกยังไงบ้างที่ได้รู้ว่ามีคนรักและชื่นชมผลงานของคุณมากขนาดนี้
A: ฉันมักประหลาดใจอยู่เสมอ และซาบซึ้งใจจริงๆ ดูเหมือนคนที่ชื่นชอบผลงานฉันจะชอบสไตล์แมงก้าและเรื่องราวแบบเดียวกับฉัน นั่นเป็นเรื่องที่น่าดีใจมาก ฉันรู้สึกเหมือนได้พบคนที่มีความชอบพออะไรคล้ายๆ กันผ่านการทำงาน
Q: คุณเคยเสียดายงานชิ้นไหนที่ขายไปไหม
A: ค่ะ ฉันคิดถึงพวกมัน ฉันไม่อยากจะขายงานชิ้นไหนสักชิ้นหรอกค่ะ ถึงแม้ฉันจะต้องทำมาหากินก็เถอะ แต่ละผลงานถือเป็นส่วนหนึ่งของฉัน บางครั้ง ฉันก็ได้พบผู้คนที่เคยซื้อผลงานของฉันไป และมันให้ความรู้สึกยอดมาก
Q: ผลงานของคุณมักถูกนำไปเปรียบเทียบระหว่างองค์ประกอบแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม (เช่น การใช้อักษรคันจิ และลวดลายต่างๆ) และองค์ประกอบแบบอเมริกันสมัยใหม่ (การจัดวางแบบป็อบอาร์ต เรื่องราวสมัยใหม่ และความเซ็กซี่ที่ปรากฏให้เห็นชัด) คุณรู้สึกเหมือนถูกแบ่งแยกระหว่างทั้งสองโลกนี้ไหม
A: ไม่เลยค่ะ ฉันไม่รู้สึกขัดแย้ง เพราะมันคือวัฒนธรรมที่แท้จริงของฉัน ฉันเกิด เติบโต และใช้ชีวิตอยู่ที่ญี่ปุ่น แต่ขณะเดียวกัน ฉันก็ได้รับแรงบันดาลใจจากวัฒนธรรมอเมริกันผ่านสื่อต่างๆ อย่างทีวีและหนัง โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ตอนฉันเป็นวัยรุ่น ความเป็นอเมริกันนั้นน่าสนใจสำหรับฉันอย่างมาก ฉันไม่อาจวาดภาพที่ดูเป็น ญี่ปุ่น ทั้งร้อย หรือ อเมริกัน โดยสิ้นเชิงได้ ฉันแค่เลือกประเด็นที่ฉันสนใจมาถ่ายทอดโดยไม่ได้คิดถึงวัฒนธรรมด้านไหนทั้งสิ้น ครั้งหนึ่งฉันเคยตั้งใจจะวาดภาพ เครื่องแต่งกายแบบอเมริกัน ในผลงานชิ้นหนึ่ง แต่ฉันกลับคิดอะไรไม่ออก กางเกงยีนดูจะเป็นตัวเลือกที่เหมาะ แต่มันก็ไม่ได้เป็นของชาวอเมริกันเพียงชาติเดียวมาเนิ่นนานแล้ว มันมีความเป็นอเมริกันมากพอๆ กับความเป็นญี่ปุ่นนั่นแหละ
Q: ผลงานของคุณบางชิ้นแสดงถึงความซุกซนทางเพศ เช่น การจับมัด และ การแต่งกายเป็นตัวละครต่างๆ รวมถึงเซ็กส์แบบเฟติชอื่นๆ และความลุ่มหลงของวัยเยาว์ คุณรู้สึกว่าคนอื่นๆ อย่างนักวิจารณ์เป็นต้น จะเข้าใจสารที่คุณต้องการแสดงออกผิดๆ บ้างหรือเปล่า
A: แฟนผลงานและเพื่อนบางคนก็เคยบอกฉันอยู่เหมือนกันว่างานบางชิ้นของฉัน ลามก และทุกครั้ง ฉันก็จะประหลาดใจ ฉันตระหนักแล้วว่ามันยากที่ผู้คนจะเข้าใจ แต่ฉันไม่ได้จงใจแสดงออกถึง ความลามก จริงๆ ฉันไม่รู้ตัวเลยจนกระทั่งมีคนมาบอก แต่ฉันไม่กังวลหรอกที่นักวิจารณ์หรือแฟนๆ จะเข้าใจผิด เพราะฉันเชื่อว่าผู้คนเขาควรมีอิสระที่จะสัมผัสถึงผลงานของฉันอย่างไรก็ได้ สำหรับฉันแล้ว แค่มีคนได้ดูผลงานและมีปฏิกิริยาตอบกลับมาก็ถือว่ายอดเยี่ยมแล้ว ปฏิกิริยาแบบไหนก็ตาม
Q: แนวคิดในการทำงานของคุณคืออะไร
A: ฉันไม่ได้จงใจคิดธีมเวลาวาดภาพเป็นจริงเป็นจังหรอกค่ะ ฉันก็แค่สนุกกับการถ่ายทอดตัวเองออกมา เป็นการแสดงออกอย่างมีลูกเล่น เหมือนการแต่งแฟชั่นน่ะแหละ ภาพเด็กสาวเซ็กซี่ก็เป็นแค่สิ่งที่มีเสน่ห์และสดใสดีสำหรับฉัน
Q: ภาพสัตว์ต่างๆ ในงานเขียนของคุณเป็นที่พูดถึงกันมาก สองสามปีมานี้ ผมเห็นว่าสัตว์พวกนั้นเริ่มมีบทบาทมากขึ้นเรื่อยๆ ตอนนี้ บางทีพวกมันก็เลียนแบบท่าทางของตัวเอกในภาพ หรือทำกริยาที่ดูเหมือนมนุษย์มากๆ ดูเหมือนพวกมันจะมีการเคลื่อนไหวมากขึ้น และไม่ใช่แค่ของประกอบแบ็คกราวน์อีกต่อไป คุณว่ายังงั้นไหม
A: ฉันไม่ยักสังเกตค่ะ สำหรับฉัน ฉันก็แค่สนุกเวลาวาดภาพสัตว์ ฉันพบอารมณ์ขันมากมายเวลาทำอย่างนั้น มันอาจจะไม่ตลก ถ้าสัตว์จริงๆ ทำอย่างสัตว์ในภาพฉัน แต่ฉันสามารถเล่นสนุกกับพวกมันได้เวลาฉันวาดภาพพวกมัน
Q: ไม่ต้องสงสัยเลยว่าดนตรีร็อคมีอิทธิพลกับงานของคุณอย่างมาก คุณชอบวงไหนมากที่สุด และคุณฟังอะไรอยู่ตอนนี้
A: ในยุค 80 ฉันชอบฮาร์ดร็อค แกลมร็อค และเฮฟวี่ เมทัล ที่ฉันชอบที่สุดคือ Hanoi Rocks ฉันยังคงรักดนตรีพวกนั้น แต่วงโปรดล่าสุดของฉันเป็นวงพังค์อเมริกันที่ไม่ค่อยดังอย่าง Tractor Sex Fatality, New Fangs, The Triggers และ New Bomb Turks
Q: กิจวัตรประจำวันของคุณในซับโปโร ที่ญี่ปุ่น คืออะไร
A: วันทำงาน ฉันไปทำงานจนถึงห้าโมงเย็น แล้ววาดภาพตอนเย็น
Q: คุณเรียนศิลปะที่ไหน
A: ฉันเรียนที่ Bisen Art School ในซับโปโร นั่นเป็นช่วงเวลาที่ฉันสนุกมาก
Q: ศิลปินชาวญี่ปุ่นที่คุณชื่นชอบคือใคร
A: HAYAO MIYAZAKI ผู้กำกับหนังการ์ตูน, TSUBAME KAMOGAWA กับ UMEZU KAZUO นักวาดการ์ตูน
Q: หนังสือพิมพ์และนิตยสารของญี่ปุ่นและอเมริกันที่คุณโปรดปรานที่สุดคือ
A: ของญี่ปุ่น: Quick Japan ของอเมริกัน: Juxtapoz, Giant Robot
Q: การวาดภาพหนึ่งๆ ใช้เวลานานแค่ไหน และคุณมีขั้นตอนอย่างไร
A: แต่ละภาพใช้เวลาประมาณ 24-35 ชั่วโมง ฉันจะวาดสองภาพไปพร้อมๆ กัน ฉันจะสเก็ตช์ภาพบนกระดาษแล้วแปะไว้บนบอร์ด ร่างแบ็คกราวน์แล้วป้ายสีลงไปแบนๆ ด้วยแปรงอันใหญ่ แล้วค่อยวาดรายละเอียด สุดท้ายคือการตัดเส้นด้วยปากกาและพู่กันอีกที
Q: ด้วยสไตล์การวาดภาพของคุณ คุณกำลังพยายามนำเสนอศิลปะจิตรกรรมและภาพพิมพ์แบบญี่ปุ่นดั้งเดิมในรูปแบบใหม่หรือเปล่า
A: ฉันไม่ได้พยายามเสนอมันในรูปแบบใหม่ ฉันไม่ได้เรียนศิลปะในรูปแบบต่างๆ อย่างจริงจังด้วยซ้ำไป แต่ถ้าผลงานของฉันแสดงให้เห็นเช่นนั้น บางที ฉันอาจได้รับแรงบันดาลใจแบบไม่รู้ตัวกระมัง
Q: คุณมีแผนยังไงบ้าง
A: จัดแสดงผลงานให้ทั่วโลก ความฝันสูงสุดของฉันคือการได้พบปะผู้คนจำนวนมากๆ
http://www.sweetyumiko.com/